Siirry pääsisältöön

Suksien

Päivä 1

Istuessamme telakuorma-auton kyydissä tunnelma on jännittynyt ja korkealla. Hytkymme hitaasti eteenpäin, ikkunat niin huurussa, ettei maisemia näy. Britti muuttuu matkapahoinvoinnista kalpeaksi ja yhteislauluna raikuu Bon Jovin Livin' On A Prayer. Sitä, mikä on matkasta unohdettu, ei tarvita - eikö?

Kyytimme jättää meidät Gangdalenin suulle. Huippuvuorten suurin laakso, Reindalen, aukenee eteemme ja kirkkaassa säässä näemme kauas. Reindalen on noin neljäkymmentä kilometriä pitkä ja nimetty runsaan porokantansa mukaan. Mieli on kevyt ja sää täydellinen: aurinko paistaa, eikä tuulesta ole tietoakaan. Matkan ensimmäiset kymmenen kilometriä eivät ota aikaakaan.

Päivä 2

Yö oli viileä, tänäiltana pukisin enemmän vaatetta. Sää näyttää hyvältä ja lämpömittarin lukema osoittaa kahtakymmentäyhtä pakkasastetta. On minun vuoroni ottaa oppaan rooli. Tänään ryhmääni kuuluu Stianin, Torbjørnin ja Louisin lisäksi myös viisi friluftsliv-opiskelijaa Voldasta. Ison porukan kanssa tuntemattomassa maastossa liikkuessa tahti ja tauotus ovat haastavia. Nousu Slakbreenille tuntuu jaloissa, mutta suklaa piristää.

Kun vihdoin saavutamme auringon, saamme hetken nauttia sen lämmöstä. Pakkasasteita on auringossa vain yksitoista, kun varjossa lukema nousee kahteenkymmeneen. Silmäripset jäätyvät.
"You look like a geisha."
"Yeah, and I'm as gracious as a geisha too."
"Especially on skis!"

Yksi vieraista on amerikkalainen Evan, joka oli käynyt Norjassa, rakastunut ja päättänyt jäädä. Vajaan kymmenen kilometrin jälkeen saavumme leiriin ajoissa ja lämpötila laskee alle kahdenkymmenenviiden. Iltani täyttyy jääkarhuvahdilla ja kokouksilla, mutta vieraani ovat tyytyväisiä, vaikka itse keksin koko joukon asioita, jotka olisin voinut hoitaa paremmin.


Päivä 3

"Today's guiding will be done in the theme of The Lord Of The Rings."

Yö oli jäätävä, eikä Frodo ollut saanut nukuttua juuri lainkaan. Herätessään jääkarhuvahtiin aamulla, hän oli kiitollinen päästessään makuupussistaan hytisemästä. Edes villahuopikkaat eivät olleet pitäneet hobittivarpaita lämpöisinä pakkasen kiristyttyä lähemmäs kolmeakymmentä. Aurinko oli nousemassa lähimmän vuorenrinteen takaa, varjot lyhenivät hiljalleen. Frodo oli iloisella tuulella ja partioi vahdissa valssiaskelin.

Sormuksen saattueen jatkaessa matkaansa yli jäätikön, kohti Sveaa, joutuivat he yhtäkkiä keskelle valkeutta. Kuin pilvet olisivat laskeutuneet jään pinnalle, saattue kulki valkeuden vaipan ympäröimänä vailla näkyvyyttä muutamia kymmeniä metrejä pidemmälle. Siltikin he huomasivat jonkun seuraavan. "The orcs are on our track."

Toisin kuin Gandalf ja Aragorn, Frodo ja Boromir eivät olleet tottuneet liikkumaan suksilla, eivätkä varsinkaan alamäkeen. Konnun mäet peittyivät lumeen talvisin ja hobittilapset kaivelivat pulkkansa ja kelkkansa viilettääkseen rinteitä alas. Frodo ei ehkä hallinnut suksiaan, mutta pulkkansa sitäkin paremmin. Hän laski alamäet pulkallaan vinhaa vauhtia, tunsi lapsuuden innon kuplivan sisällään ja purkautuvan riemunkiljahduksina. Otettuaan yhteen saattuetta piinanneen peikon kanssa Boromir seurasi hobitin esimerkkiä ja pulkkailikin varsin tyylikkäästi, aiheuttaen vain muutaman kolarin.

Saattue ohitti Sveagruvan, kaivoksen, jonka sisällä suuret koneet jauhavat hiiltä ympäri vuorokauden, vuoden jokaisena päivänä. Heidän oli seurattava tietä, jonka toinen reuna vietti jyrkästi alas moreeniin. Mahdollisuus onnettomuuteen oli huolestuttavan suuri. Gandalf kulki joukon viimeisenä varmistamassa, että Frodo tai Boromir eivät syöksyisi surman suuhun. Eivätkä syöksyneet, vaikka Frodon pulkka yrittikin jälleen kerran murhata epätoivoisen isäntänsä.

Leiri pystytettiin rantaan, vaikka saattue olisi voinut hiihtää vielä muutaman kilometrin näiden kolmentoista päälle. Meri oli täällä päässyt jäätymään ja Boromiria laulatti.

Päivä 4
Lounaaseen asti kuljemme kaikki yhdessä ryhmässä merijäällä yrittäen löytää merkkejä sen vahvuudesta. Minä kuljen jonon perällä, enkä kuule juuri mitään. Oman pään sisään on helppo upota ja unohtua. Yhdessä nautitun lounaan jälkeen ryhmät lähtevät omille teilleen ja me annamme muille etumatkaa. Jos meidän sielumme olisivat eläimiä, jotka kulkevat aina rinnallamme, mitä ne olisivat? Minä olisin kuulemma pingviini. Stian saa paratiisilinnun, Torbjørn ilveksen ja Louis pienen, hassun pöllön.

Aurinko jaksaa paistaa ja ohittaessamme pienet, yksin, mutta yhdessä seisovat mökit jaamme haaveen mökkielämästä erämaassa. Yksinkertaisesta, pienestä elämästä syrjässä. Käännymme Gustavdaleniin, joka on nimetty Gustaf Erik Adolf Nordenskiöldin mukaan. Osaan kertoa hänen tulleen tunnetuksi ensimmäisenä tieteilijänä, joka tutki Mesa Verden raunioita Coloradossa. Hänen isänsä, Adolf Erik Nordenskiöld tähdittää useita Huippuvuorille sijoittuvia tarinoita.

Jääkarhuvahti aamukolmelta ei harmita. Yöt ovat jo valoisia, tuulta ei ole nimeksikään, enkä minä palele.

Päivä 5

Hiihdämme laakson alkuun, jossa kohtaamme Gustavbreenin moreenin. Sen seinämä kohoaa edessämme korkeana kuin Kiinan muuri. Riisun takkini ja lähdemme nousemaan. Emme ole päässeet pitkällekään, kun nousukarvat irtoavat suksieni pohjasta. Typeränä tyttönä olin jättänyt ne kiinni yöksi, liima oli jäätynyt, eikä pitänyt enää. Sidon sukset pulkkaan ja jatkan jalan. Lumi on niin pehmeää, että etenen äärettömän hitaasti, jos ollenkaan, vaikka kuinka ponnistelen. Suutun ja turhaudun, mutta kiroilu ei auta. Louis pitää tutun kannustuspuheensa ja itken vähän. Tajuan, ettei muuta vaihtoehtoa ole ja jatkan ylämäkeen. Jalat käyvät ylikierroksilla. Tuntuu, että pohjelihakseni repeytyvät irti luusta jokaisella ottamallani askeleella.

Päästyämme Gustavbreenille istumme alas nauttimaan auringonpaisteesta. Olimme epäilleet jonkin olevan pielessä jo aiemmin, nähtyämme, ettei viimeinen ryhmä ollut liikkunut tuntiin. Saamme tietää, että yhdellä vieraistamme ei ole kaikki kunnossa. On istuttava alas ja odotettava, mutta auringonpaisteessa kelpaa kuivatella makuupusseja, juoda kaakaota ja mussuttaa suklaata. Yhtäkkiä ylitsemme lentää helikopteri ja huolestumme todella. "They wouldn't call the helicopter, if it wasn't serious, would they?"

Kahden tunnin lounastauon jälkeen pakkaamme tavarat ja saamme kuulla Mathilden jalan paleltuneen niin, ettei hän tuntenut sitä enää nilkasta alaspäin. Tilanne oli äitynyt varsin vakavaksi, se mietityttää ja herättää jossitteluja. Leiriydymme taas jäätikölle ja pakkanen nousee kahteenkymmeneenkuuteen. Stian, jonka kanssa olen jakanut teltan, valittaa minun kuorsanneen kuin tavarajuna ja telttanaapurimme Hiljainen Metsästäjä vahvistaa väitteen. Tänä yönä yritän olla kuorsaamatta.

Päivä 6

On taas minun vuoroni olla oppaana. Hiihdämme alas Slakbreeniä ja takaisin Reindalenin pohjoisreunalle. Laakso on niin leveä, että sen halki hiihtäminen kestää ainakin puoli päivää. Tuntuu, että sen reuna karkaa aina kauemmas sitä mukaa, kun minä hiihdän sitä kohti, vaan mikäs tässä auringonpaisteessa suksiessa.

Hiihdämme Tverrdaleniin ja leiriydymme sen länsireunalle. Järjestän itselleni kolme jääkarhuvahtivuoroa tälle illalle. Tänään vahdissa seisominen ei ole äärimmäisen miellyttävää, etenkään kun näkyvyys on varsin huono. Jääkarhut pysyvät kuitenkin poissa.


Päivä 7

Stianin johdolla hiihdämme syvemmälle Tverrdaleniin. Jäisellä joella eteneminen on melko hidasta ja kulkiessaan ihmiset kirjoittavat viestejä hankeen. Lopulta ajaudumme taas keskelle valkeutta ja minä keskityn lähinnä tuijottamaan edelläni kulkevaa pulkkaa, kun muutakaan ei kerta näe. Saavumme Bolterskaretille, jonne joku on kaivanut viisi lumiluolaa jäätyneen järven rantaan. Kaikkien ryhmien löydettyä paikalle päätämme leiriytyä. Tänä iltana syömme, emme vain yhtä vaan kaksi illallista, joista Torbjørn valmistaa toisen kokkiohjelman malliin. "Today in Arctic Cooking we make a retard stew in half an hour!"

Päivä 8

Herään puheensorinaan telttamme ulkopuolella. "Is the Atlas-tent gone?" Tuuli oli riehunut puuskissa yöllä ja napannut suuren, yhteisiin kokoontumisiin tarkoitetun teltan mukaansa. Jääkarhuvahdissa ollut Arne-raukka oli yrittänyt juosta sen kiinni, mutta turhaan.

Voldan vieraat liittyvät ryhmäämme jälleen. Lähdemme laskeutumaan moreenia ja näkyvyys on vieläkin toivottoman huono. Vinot alamäet pulkan kanssa eivät ole vahvuuksiani ja pulkka kaatuilee tämän tästä. Menetän hermoni taas. "If you want to see me angry, THIS is the perfect time!" Ongelma ei poistu edes päästyämme tasaiselle maalle. Perässäni hiihtävä britti joutuu nostelemaan pulkkaani pystyyn vähän väliä. "What the hell is wrong with it!" Ratkaisu löytyy eripituisista vetonaruista, jotka korjattuani ja suklaata syötyäni olen taas tavallisen hyväntuulinen minäni.

Tuuli yltyy ja täyttää ilman lumella niin, että me jonon perimmäiset emme ole nähdä sen kärkeä. Torbjørn joutuu suunnistamaan sokkona ja hiihtääkin kerran suoraan lumiseen seinämään. Olemme onneksi laaksossa, jonka tunnemme ja jossa emme voi eksyä. Yllätyn, kun olemmekin yhtäkkiä perillä. Vanha, hylätty mökinraunio, jonka käyttötarkoitusta emme tunne, tarjoaa suojaa meille, joiden on määrä odottaa bussia kaksi tuntia. Istumme tiiviisti, yritämme vältellä kylmää ja kerromme vieraillemme tarinoita opiskeluvuoden varrelta.

Bussi tulee puolituntia etuajassa ja aiheuttaa riemunkiljahduksia. En liene ainoa, joka on helpottunut lämpimään linja-autoon päästyään. Retki oli minulle koko lukuvuoden paras ja täynnä hyviä hetkiä. Ryhmän henki oli hyvä, enkä kokenut toimivani ankkurina. Silti suihku, paljain jaloin kulkeminen ja oma sänky ovat asioita, joiden pariin on ihana palata.




Day 1

The air is filled with excitement as we sit in a belt wagon, bouncing around while the vehicle is slowly moving forward. The windows are too fogged up for us too see through. The Brit turns pale from motion sickness and we're all bursting out to sing some Bon Jovi. Whatever one has forgot to pack, will not be needed - right?

Our ride leaves us at the mouth of Gangdalen. Reindalen, the biggest valley of Spitsbergen opens up in front of us and we see far in this bright weather. Reindalen is about forty kilometers long and named after it's abundant reindeer. My mind feels light and the weather is perfect: sun is shining and there's no wind at all. The first ten kilometers of the trip just swoosh by.

Day 2

Last night was chilly; tonight I will have to wear much more clothes. The weather looks good and according to the thermometer, the temperature is -21 Celsius degrees. It's my turn to step into the guide role. Today my group includes five friluftsliv-students from Volda in addition to Stian, Louis and Torbjørn. Moving in unknown terrain with a big group like this is difficult, especially what comes to the pace and breaks. I can feel the ascent to Slakbreen in my legs, but chocolate is a fine source of both energy and good mood.

Finally, we reach the sun and get to enjoy it's warmth for a little while. The temperature is about ten degrees higher in the sun than in the shadow. My eyelashes freeze.
"You look like a geisha."
"Yeah, and I'm as gracious as a geisha too."
"Especially on skis!"

One of the guests is Evan, an American, who had visited Norway, fallen in love and decided to stay. We reach the camp fairly early and the temperature drops to twenty five below zero Celsius. Meetings and polar bear watches keep me busy for the evening, but my guests seem to be pleased, even if I myself can come up with a long list of things that I could have handled better.

Day 3

"Today's guiding will be done in the theme of The Lord Of The Rings."

The night was freezing and Frodo had barely gotten any sleep at all. He was thankful to get out from his sleeping bag as he was woken up for his polar bear watch early in the morning. Not even felt boots had been enough to keep his hobbit feet warm as the temperature had dropped close to thirty below. The sun was slowly rising from behind the closest mountain and the shadows were growing shorter and shorter. Frodo was in a joyful mood and waltzed around during his patrol.

As the fellowship of the ring continued it's journey across the glacier, towards Svea, they were suddenly in the middle of a whiteout. It was like the clouds had landed on the surface of the glacier. The fellowship traveled onward through this whiteness not seeing very far ahead at all. Yet they could tell someone was following them. "The orcs are on our track."

Unlike Gandalf and Aragorn, Frodo and Boromir were not very used to skiing, especially not downhill. The mellow hills of the Shire, however, got covered with snow every winter and the young hobbits dug out their pulks and sleds and raced down the hills. What Frodo lacked in skiing, he had in tobogganing. He flew down the hills in frantic speed, found the excitement familiar from his childhood within and screamed out of joy. After encountering the ogre that had been tormenting the fellowship, Boromir followed the hobbit's example and tobogganed with quite a style, only causing a couple of crashes.

The fellowship passed the mine of Svea, inside which enormous machines dig out coal through night and day, all year round. The road they had to follow was a perfect opportunity for an accident to happen. There was a big drop down to the moraine on their left side and Gandalf was worried Frodo or Boromir could dash down. But they didn't. Frodo's pulk, however, tried to kill it's master fortunately failing once again.

The camp was put up by the sea shore, even if the fellowship could have kept skiing for a few more kilometers on top of these thirteen for the day. Sea had frozen and Boromir bursted out in song.

Day 4

We travel on sea ice in a big group until lunchtime. We're supposed to observe the ice and identify signs that indicate it's strength. I'm the last one in the line and can't hear almost anything at all. It's easy to sink into your own thoughts and forget the here and now. After a common lunch each group continue on their own and we give the others a head start. If our souls were animals walking besides us, what would they be? I was told mine would be a penguin. Stian got a bird of paradise, Torbjørn a lynx and Louis a small, funny owl.

The sun keeps shining and we share a dream of a simple life in a remote wilderness cabin as we pass a bunch of such huts. We ski into Gustavdalen, which is named after Gustaf Erik Adolf Nordenskiöld, who was mostly known for his first-of-it's-kind scientific research in Mesa Verde, Colorado. His father, Adolf Erik Nordenskiöld is starring several stories located in Svalbard.

Having a polar bear watch at three in the morning is not bothering me at all. Nights are light already, there's no wind and I'm not cold.



Day 5

When skiing into the beginning of the valley we meet the moraine of Gustavbreen. It stands in front of us like the Great Wall of China. I take my jacket off and we start climbing. We haven't gone far when my skins come off my skis. I had been an idiot and left them on the skis for the night; the glue had frozen and didn't stick anymore. I tie the skis on the top of my pulk and start walking up on my feet. The snow is so soft, that no matter how hard I try, I proceed very slowly if at all. I get angry and frustrated, but cursing is of no help. Louis gives his motivational speech and I cry a little. I realize there's absolutely no choice but to keep going. My feet are working so hard it feels like I'm ripping my calf off the bone each step I take.

As we get higher up on Gustavbreen, we sit down to enjoy the sunshine. We had been suspecting that something wasn't quite right for a while already, since the last group hadn't been moving at all during the last hour or so. Turns out one of the guests is not doing too well. We have to stay put and wait, but it's nice to dry out your sleeping bag and munch on some chocolate in the sun. The sudden and surprising appearance of a helicopter makes us worried and insanely curious. "They wouldn't call the helicopter if it wasn't serious, would they?"

After a two hour lunch we pack up our gypsy camp and find out Mathilde's foot was frozen so bad she had lost the feeling from below her ankle. The situation had escalated to a fairly serious one, which leads to some heavy thoughts and a lot of what if's. We camp on a glacier again and the temperature drops to twenty six below. Stian, with whom I have been sharing the tent with, has been complaining about me snoring like a freight train and the Silent Hunter from the tent next to ours is verifying these accusations. Tonight I'll try not to snore.

Day 6

It's my turn to be the guide again. We ski down from Slakbreen and cross over Reindalen. This valley is so wide that it takes half a day to cross it. It seems like the edge of it keeps moving further and further away as I approach it, but skiing in sunshine and on flat ground is nice whatsoever.

We ski into Tverrdalen and camp on it's western bank. I fix myself three polar bear watches for tonight, which wasn't that smart. Polar bear watching is not that pleasant tonight, since the visibility is very low. No polar bears are detected, though.

Day 7

Stian leads us deeper into Tverrdalen. Skiing on the icy river is quite slow and people write messages into the snow as they go. We get into a whiteout again and I am concentrating on the pulk in front of me, since there's nothing else to look at anyway. We arrive at Bolterskaret, where someone has constructed five snow caves by a frozen lake. When all the groups are present, the guides decide this will be our camp for tonight. Tonight we're having not just one, but two dinners, one of which is prepared by Torbjørn as a live cooking show. "Today in Arctic Cooking we make a retard stew in half an hour!"

Day 8

I wake up to a murmur outside our tent. "Is the Atlas-tent gone?" There had been strong gusts of wind last night and the big tent we had for common meetings got taken by one. Poor Arne had been the polar bear watch and tried to run after the tent in vain.

The Volda guests follow our group again today. We start descending the moraine in a hopelessly bad visibility. Traversing downhills with skis and a pulk is not a strength of mine and the pulk keeps tipping over all the time. I lose my patience again. "If you want to see me angry, THIS is the perfect time!" When we finally reach flat ground the problem is still not solved. The Brit skiing behind me has to keep lifting my pulk up continuously. "What the hell is wrong with it!" The key is my rope, which is not pulling equally. After I've fixed it and stuffed some chocolate into myself, I turn back into the cheerful me again.

Wind picks up and fills the air with such a snowdrift, that we in the end of the line can almost not see the first ones in front. Torbjørn has to navigate in zero visibility and ends up skiing straight into a cornice once. Fortunately we're in a valley we know and can't get lost in. I'm surprised how fast we reach our destination. We're supposed to wait for the transportation for two hours and find shelter from the ruins of an old cabin. We sit down, try not to get cold and tell our guests some hilarious stories from the study year.

The bus arrives half an hour early, which leads to cries of joy. I don't think I'm the only one feeling relieved when climbing into the warm vehicle. This trip was the best trip of the study for me so far. There were so many good moments and the atmosphere in our group was splendid. Yet a shower, a floor to walk on with bare feet and a bed of my own are things I'm looking forward to have in my life again.

Kommentit